(for English - scroll down)
Ран Нахмиас - виртуоз игры на виолончели и терменвоксe. Живёт на своей оливковой ферме под Тель-Авивом, где творит и репетирует со своей новой группой D.R.Y. В прошлом сотрудничал с множеством проектов - такими, как Mary And The Baby Cheeses, 220V, равно как и с разными группами современного танца и теaтрами. Работал с translit-ом во время записи последнего альбома и оказал очень сильное влияние на новый звук группы. Жутко приятный человек. В октябре в первый раз в жизни поедет в Россию - играть концерты сразу с двумя группами: D.R.Y. и translit.
Ты композитор, музыкант, или просто артист – в широком понимании этого слова? Если ничто из вышеперечисленного, то какoe бы ты определение дал себе сам?
Да, наверное, артист, но с ярко выраженным креном к движению Анти-Искусства. Я артист и активист Анти-Искусства (http://en.wikipedia.org/wiki/Anti-art).
Что толкает тебя сотрудничать с таким большим количеством людей в таком большом количестве проектов?
Я не считаю себя очень открытым человеком, так что это мой способ борьбы с замкнутостью, он позволяет мне расширить собственные перспективы.
Ты наиболее полно выражаешь себя на сцене с группой, на сцене театра, или же как режиссёр фильмов и клипов?
Вообще-то когда я играю, я пытаюсь заниматься не самовыражением, а выражением чего-то другого, что проходит через меня. Ради этого "чего-то" я пишу и играю музыку.
Ты провёл долгое время в Берлине - какие впечатления, и почему ты вернулся оттуда?
Ничего себе! Чтобы описать впечатления, понадобится ну уж очень много времени! Кому интересно, может посмотреть сюда: http://elsewhere.ning.com/forum/topics/house-project-community - там даже есть небольшой фильм про нашу жизнь в Берлине!
Тебе бы хотелось снова пожить за пределами Израиля?
Это может случиться. Я совершенно не считаю себя частью какого-то государства или национальной идеологии. И просто пытаюсь участвовать в интересных мне проектах - вне зависимости от их местонахождения или политических (и особенно внутренних!) границ.
А что послужило бы хорошей причиной, чтоб уехать в другое место или страну?
Да я и так всегда нахожусь между какими-то местами, странами, людьми - теми, с которыми я люблю работать, и с которыми мне приятно быть вместе.
Ты что-нибудь про translit знал до того, как ты с ними познакомился и начал записываться?
К сожалению, нет. Через Диму Полякова я познакомился с Гошей в Лондоне, за несколько месяцев до записи. Мне сразу всё просто очень понравилось, и я был уверен, что это будет очень интересный проект!
Каково твоё мнение о процессе записи?
Он был очень свободным, раскрепощённым и в хорошем смысле диковатым. В то же время глубоким и выразительным.
Ты доволен результатом?
Да, очень. Он дал мне кучу энергии и даже повлиял на мои другие проекты.
Translit - большая интернациональная команда. Это тебе не мешало?
Совсем нет. Наоборот - помогало.
Чего ты ожидаешь от концертов в России?
Надо сломать как минимум пару смычков!
Чего тебе больше хочется - поиграть концерты в России, или просто посмотреть Москву и Питер?
И то, и другое. Я очень давно хочу побывать в Москве и Санкт Петербурге. И вообще, мой любимый писатель - Виктор Ерофеев, а Лев Термен (тот самый изобретатель терменвокса!) родился в Санкт Петербурге. Я очень рад, что поеду не как обыкновенный турист, для меня играть на терменвоксе в Питере будет большой честью, так как на каком-то метафизическом уровне Лев Сергеевич будет со мной!
Ты когда-нибудь злишься?
Да, три недели назад перед аудиторией в 300 человек я совершил очень глупую техническую ошибку. Хотя в то же самое время мне нравятся такие моменты - они заставляют моё самомнение не заполнять мою голову, а оставаться где-то ближе к полу.
Ты когда-нибудь на кого-нибудь кричал?
Да, много раз - на себя.
Ты что предпочитаешь - терменвокс или виолончель?
Сейчас между ними идёт настоящая борьба - я только что сделал себе новую виолончель, нужно приложить ещё немало усилий, чтобы к ней привыкнуть, поэтому на данный момент предпочитаю виолончель, хотя ничто, конечно, не сравнится с ощущением, которое проходит через тебя и слушателей с неземным звуком вибрации терменвокса. Виолончель на такое способна, но по-другому.
На каких инструментах ты ещё играешь?
Недавно я участвовал в прекрасной постановке "Laika: Eulogies and Prophecies" (www.wix.com/laikagalactic/site), - там я играл на велосипедном колесе и других индустриальных штуках.
Какие исполнители тебя вдохновляют?
Brian Eno, The Birthday Party, The Fall, Violent Femmes, Jane's Addiction, The Butthole Surfers,Talk Talk, Tuxedomoon, Laurie Anderson, Michael Nyman, Clouddead, Jim Jarmusch, Peter Greenaway, Mami Shimazaki (хореограф и танцовщица).
Сколько времени в году ты проводишь на своей ферме?
4-5 месяцев. Скоро должен доделать специальный агрегат для помола - для собственного производства оливкового масла.
Ты смотришь телевизор?
Да, когда-то я даже работал на коммерческом канале, в креативном отделе. Мой подход к этому был сугубо прагматичным. Какое-то время спустя я использовал свой опыт для всяких анарxо-альтернативсных берлинских проектов.
Бессмертен ли Марк Э. Смит?
Всё, что он создаёт, бессмертно.
* * *
Ran Nahmias – a cello and Theremin virtuoso. Lives in an olive farm outside of Tel Aviv, where he makes music with his new band D.R.Y. Played in and collaborated with many projects and bands in the past, including Mary and the Baby Cheeses, 220V, as well as various contemporary dance groups and theatres. Worked with translit during the recording of their last album and strongly influenced the band’s new sound. Arguably the nicest person you’ll ever meet. October this year will see him performing in Russia for the very first time – with two bands: D.R.Y. and translit.
Are you a composer, a musician or simply an artist? If none of the above – how would you define yourself?
Artist, but with a strong influence of the Anti-Art movement, so the definition might be Anti-Art Activist (http://en.wikipedia.org/wiki/Anti-art).
What makes you collaborate with so many people on so many diverse projects?
I think I´m not an open minded person, so this is a way to fight it and hopefully to expand my perspective.
Do you feel you express yourself fully when on stage with a band, on a theatre stage or as a film and video director?
Actually, while performing I do try not to express myself but to express something else, which comes through me, for that "else" I´m playing and composing music.
You spent quite some time living in Berlin – how was it there and why did you get back?
Wow! for an answer I might need 10,000 pages :), so I encourage the readers to check this link: http://elsewhere.ning.com/forum/topics/house-project-community (contains also short film about our life there).
Would you leave Israel to live abroad again?
It might happen (I don´t recognise myself with any state or nationalistic ideology). I try to follow interesting projects, with no connection to geographical location or any border (especially not mental ones).
What would be a good enough reason to do that?
Probably I'll always move between places, between people – among the ones I love to be with and to work with.
Did you know anything about transit before you decided to participate in the recording sessions?
Unfortunately not. I did meet Gosha Hniu a few months before in London (thanks to Dmitry Polykov) when meeting him - I immediately fell in love with their music, so I knew it would be a great project.
What did you think of the recording process?
It was free and wild, but also very deep and meaningful.
Are you happy with the end result?
Very much, must say it gave me a lot of energy, and even contributed and influenced other projects.
Translit is somewhat a big international band – did that make it more difficult for you?
Not at all, I think it´s very stimulating.
What do you expect from the Russian concerts?
To break at least one or two of my cello bows!
What are you looking forward to more – concerts or just an opportunity to visit Moscow and St. Petersburg?
Both, I´m very curious about Moscow and St Petersburg, my favorite writer is Venedikt Erofeev (“Moscow-Petushki”), Léon Theremin was born in St Petersburg (Lev Sergeyevich Termen, THE Theremin inventor), I always knew and felt I must be in both places. I´m very happy to come not as a tourist, as for me - to play the Theremin in St Petersburg will be a great honour, since on the metaphysical level I´m quite sure Lev Sergeyevich will be there too.
Do you ever get pissed off?
Yes, 3 weeks ago in front of 300 people, I made a silly technical mistake, although I must mention I like those moments, - it´s keeping my ego away from my head, somewhere on the floor.
Have you ever shouted at anyone?
Yes, many many times - on myself.
What do you prefer – Theremin or cello?
These days there´s a strong competition, since I just built a new cello, there´s a lot of work to adjust myself to the new instrument, so now the cello is being preferred but there´s nothing like the experience of moving the ethereal bodies of the audience with the Theremin vibrations. Cello can sometimes do it but in a very different way.
Do you play any other instruments?
Yes, recently I was taking a part in an amazing art performance - "Laika : Eulogies and Prophecies"
(www.wix.com/laikagalactic/site), where i was playing on bike wheel and some other industrial objects.
Are there any artists who inspire you?
Brian Eno, The Birthday Party, The Fall, Violent Femmes, Jane's Addiction, The Butthole Surfers,Talk Talk, Tuxedomoon, Laurie Anderson, Michael Nyman, Clouddead, Jim Jarmusch, Peter Greenaway, Mami Shimazaki (coreogrpaher and dancer).
How much time a year do you need to spend on your farm?
4-5 months, soon I hope to finish building a grinding machine, - for independent olive oil extraction.
Do you ever watch TV?
Yes, for a while I was even working in a commercial TV station, in the creative department. My approach is very pragmatic. Some years later I was using this experience for the Anarchistic scene of the alternative projects in East Berlin
Is Mark E. Smith immortal?
His creative work is immortal.
(photo by David Kosher)
No comments:
Post a Comment