Friday, October 7, 2011

Интервью с Гошей Хню - Interview with Gosha Hniu

(for English - scroll down)

Гоша Хню - родился и вырос в Киеве, дальше подрастал в Хайфе, пока вот уже больше десятилетия назад не осел в Лондоне, откуда до сих пор ведёт подрывную деятельность. Профессиональный звукорежиссёр, перкуссионист. Основатель, вдохновитель и руководитель мистического интернационального этно-аванградного проекта "Старая Деревня". В один прекрасный день 2007-го года откопал для себя translit, проникся, связался и подружился со Смуровым и с тех пор стал бессменным звуковиком, перкуссионистом, организатором и вдохновителем всех звукозаписывающих (и не только) процессов в группе. Поэтому недавно, смонтировав первое видео translit-a, стал активно претендовать на звание мастера на все руки. Скромен, спокоен, умерен во всём, кроме музыки и японских комиксов.




Надо, наверное, начать с очень оригинального вопроса - кем ты себя считаешь?

Библиотекарем!

Ты давно живёшь в Лондоне - тебе здесь комфортно?

Никогда специально не собирался жить здесь, планировал вернуться в Израиль через год. Но поездка несколько затянулась. Сейчас у меня две страны, которые я могу назвать своим домом. В обоих мне вполне комфортно.

Что такое Старая Деревня?

Это два очень разных альбома 1999 и 2010 годов. Несмотря на то, что кроме меня в их создании принимало участие множество самых разных людей, пластинки получились довольно личными. Особенно вторая.

Почему Старая Деревня - откуда название?

Случайно. Так называлась школьная группа моего друга Авенира Сняткова (его мелодия использована в композиции “Не говори” на последнем диске translit-a). Авенир из Питера, а о том, что так называется район в Петербурге я узнал значительно позже. Словосочeтание очень простое, но есть в нем что-то странное, угловатое.

Что служило и служит главным источником вдохновения для Старой Деревни?

Я переехал в Лондон в 1999 году и до 2006 было, мягко скажем, не до музыки. А потом, когда попытался опять этим заниматься, то вдруг начало получаться что-то мрачное, мутное, местами страшноватое. Как будто что-то все это время сидело внутри и просило выхода, но с годами перезрело и перегнило. И нет никакой возможности все это вытащить, поделиться этим с кем-то.

Как ты узнал о translit-е?

Благодаря той же Деревне. Стало интересно, есть ли близкие по духу группы и наткнулся на песню "Камень".

Что тебя привлекает в их музыке тогда и сейчас?

Трудно объяснить. Имхо, проблема большинства современных музыкантов в том, что они не знают как не надо играть. А у translit-a это знание было и, мне кажется, есть до сих пор.

Есть что-нибудь, что роднит СД и t и в чём они никогда не пересекутся?

СД – это музыка-интроверт, она не предполагает наличия слушателя. Это крик в стену, в пустой комнате. А в музыке translit-a наоборот все идет наружу. Эта группа невозможна без слушателей. Вот в этом главная и единственная разница. А других отличий нет. Это все о том же. Поэтому я нашел здесь для себя золотую середину, эти проекты очень хорошо дополняют друг друга.

Твой любимый музыкант?

Tony Buck (группы The Necks, Self Contained, Transmit и многие другие).

Ты не находишь сведение музыки жутко скучным занятием?

Нахожу. Это потому что я свожу ужасно медленно. Быстро не умею.

Зачем тебе музыка?

Без музыки как-то тоскливо мыть посуду. Последний раз мыл под второй Grinderman, но обычно ставлю группу Darth Vegas.

У современной музыки кризис, или всё гораздо хуже/лучше?

У индустрии кризис. Она сама себя туда загнала своей непомерной жадностью.

Ты следишь за тем, что появляется нового интересного в российской современной музыке?

Немного слежу. Есть например замечательная группа I.H.N.A.B.T.B. У них 3 альбома. В каждом есть очень сильные вещи, но мне кажется, что подлинный masterpiece у них впереди. И тогда - спасайся кто может!

Что-нибудь ещё интересное нашёл последнее время?

Последнее время я постоянно чего-то свожу, поэтому новую музыку почти не слушаю. Так что открытия в основном из области альтернативных комиксов, где кстати в отличии от звукоиндустрии не кризис, а наоборот "золотой век". В этом году вышли 2 очень важные книги: "Big Questions" by Anders Nilsen и "Stigmata" by Lorenzo Mattotti, а на русском языке наконец-то выходит "Священная болезнь" Дaвида Б.

СД и t следует считать частью современной русскоязычной музыки, или нет?

Очень хотелось бы видеть их частью современной музыки вообще. Мне кажется, пост-панк (как его понимаем мы) сейчас очень важен. Это возвращение к корням, но цель не в копировании саунда или стиля, а в том, чтобы осознать, что в музыке действительно важное, а что наносное.

Чем новый альбом translit-a отличается от предыдущего?

Новый альбом был записан за 3 дня или скорее за 3 вечера. Практически без подготовки. Не все даже были знакомы друг с другом до начала записи. Просто собрались и стали играть без лишних разговоров. Вот такие моменты, когда несколько человек пытаются пропустить музыку через себя, пережить ее вместе, такие моменты бывают у всех, но зафиксировать их удается редко. В этом мне кажется главная удача альбома. Я и сводил тоже так, чтобы было ощущение, что находишься среди музыкантов в момент записи.

Чем этот тур будет отличаться от предыдущего?

Постараюсь не наступить на те же грабли, что в прошлый раз.

Чем бы ты хотел, чтобы translit занимался через несколько лет?

Ну, через несколько лет мы наверняка запишем новый альбом. И я конечно хотел бы, чтобы он кaрдинально отличался от всего что мы делали (и слышали!) раньше.

С кем из современных музыкантов хотел бы сотрудничать?

Как-то так вышло, что мало кто из музыкантов, с которыми мне посчастливилось сотрудничать, живет в Лондоне. Поэтому каждый раз приходится куда-то ехать или играть в испорченный телефон по интернету. Было бы здорово сотрудничать с кем-то по месту жительства!




* * *

Gosha Hniu – born and raised in Kiev, then spent a few years in Haifa, after which, more than a decade ago, moved over to London, from where he is still fighting his sacred guerilla warfare. Professional sound engineer, percussionist. Creator, inspirer and the leader of a mystic international ethno-avant-garde project Staraya Derevnya. On one beautiful day of 2007 he discovered translit, listened to it, liked it, got in touch and became friends with Smourov. Since then he is the man behind the sound, percussion, as well as organisation of all recording (and not only) campaigns that the band undertakes. Having recently edited translit’s first video, became a true Jack of all trades. Modest, calm, moderate in everything, except music and comic books.

We probably have to start with a very original question – who do you think you are?

A librarian!

You’ve been based in London for a while – do you feel comfortable here?

It’s never been my specific goal to live here – I was planning to go back to Israel after one year. But my trip got slightly extended. Now there are two countries that I can call my home. I feel comfortable in both.

What is Staraya Derevnya?

Two pretty different albums from 1999 and 2010 respectively. Despite involvement of so many people in the creation of these records, both turned out to be very personal. Especially the second one.

Why Staraya Derevnya (direct translation in English – Old Village) – where did the name come from?

It’s accidental. That was how the school band of a close friend of mine – Avenir Snyatkov (his melody is actually used in the song “Don’t say anything” on translit’s last album) was called. He is from St. Petersburg and it was only much later that I found out that S.Derevnya was actually the name of one of St. Petersburg's boroughs. The expression is simple, yet there is something awkward and angular about it.

What has been the main source of inspiration for Staraya Derevnya?

I moved to London in 1999 and music was far from my mind until around 2006. And then, when I started getting back into it, the stuff I was making turned out somewhat muddy, obscure, at times even scary. As if it’s been hiding inside of me, asking to get out, but became overripen, rotted away. And there’s no way to get it all out, to share it with anyone.

How did you find out about translit?

Again,thanks to Staraya Derevnya. I was curious to know if there were any other bands who’d share a similar spirit, and stumbled upon the song “Stone”.

What attracted you to their music then and what attracts you now?

Hard to explain. In my humble opinion, the problem of most of today’s musicians is that they don’t know how NOT to play. But translit always had that knowledge, and still does.

What makes SD and t similar and what are their main differences?

SD is a completely introverted music, it doesn’t need a listener. Its a cry to the wall in an empty room. Translit’s approach is quite the opposite – it is all about splashing out. This type of music cannot exist without a listener. I don’t think there are other differences. It’s all about the same thing. So I've found a golden mean for myself – both of these projects complement each other very well.

Your favourite musician?

Tony Buck (The Necks, Self Contained, Transmit and lots of other bands).

Don’t you find mixing music terribly boring?

I do. It’s because I mix terribly slowly. Can’t do it quickly.

What do you need the music for?

I find it depressing doing the dishes without it. I normally listen to Darth Vegas when I do the dishes, but last time I did it listening to the second Grinderman.

Is today’s music going through a crisis or is all exaggerated?

The industry is going through a crisis. It has got there by itself – all thanks to its incredible greed.

Do you follow any new artists that appear on today’s Russian scene?

I do a bit. There’s this wonderful band called I.H.N.A.B.T.B. They’ve made 3 albums. Each of them contains some very strong tracks, but I think their true masterpiece is still ahead. And then – run for your lives!

Found any other interesting stuff?

I’m always busy mixing something lately, and don’t really get a chance to listen to a lot of new music. So my main discoveries are in the area of alternative comic books – I think it is going through a golden age, as opposed to the music industry. This year saw the release of 2 very important books: “Big Questions” by Anders Nilsen and “Stigmata” by Lorenzo Mattotti. Also David B 's“Epileptic” by will at last be released in Russian.

Are SD and t to be considered as integral part of today’s Russian music scene or not?

I’d like to see them as an integral part of music scene in general. I think that post-punk (the way we perceive it) is very important nowadays. In a way it’s a return to the origins, but the goal is not to copy the sound or the style, but to realise what is really important and what superficial.

What’s different between translit’s last album and the previous one?

The new album was made in just 3 days, or 3 nights – to be precise. There were almost no preparations. Not everyone even knew each other before we started recording. We just got together and started playing without talking too much. These very moments – when few folks trying to let the music flow right through them, live it together – many people have these moments, but very few of these moments are actually captured. I think this is where the main success of the album is. I was trying to mix it in the same spirit – to create an impression that you’re sitting there, surrounded by the musicians, just as they are recording.

And this tour – how different will it be from the previous one?

We’ll just try not to to step on the same rake again.

What do you see translit doing in a few years time?
Well, I am sure we’ll make another album by then. And I’d like for it to be different from everything we had done (or heard!) before.
Which musicians would you have liked to work with?

It turned out that almost none of the musicians I worked with are actually living in London. So every time there’s a lot of moving around involved, or playing telephone or internet tennis. I would have loved to collaborate with someone who lives more locally!

No comments:

Post a Comment